Kosei

Kosei

  • Kosei
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

迅速かつ正確に対応。英語通訳・翻訳全般・秘書代行・ファッションモデル・被写体

初めまして帰国子女のKoseiです。
人生の半分をイギリスで暮らしていました。
二年前に帰ってきて以来翻訳と通訳の仕事をしています。
イギリスアクセントの英語でネイティヴ並みに話をします。

通訳・翻訳歴4年
モデル歴1年
MC歴1年
ナレーション・VC歴2年
他にもナレーション、声優、MCとモデル業務も兼業でやっております。

どうぞよろしくお願いします。

発注したいカテゴリー
声優・ナレーション・朗読
その他
記事作成・ブログ記事・体験談
秘書・オンラインアシスタント
パワーポイント・スライド作成
シナリオ作成・脚本制作・小説作成
英語翻訳・英文翻訳
リライト・校正・編集
キャッチフレーズ・コピーライティング
Excel (エクセル) 作成
2Dアニメーション作成
セールスコピー
Word (ワード) 作成
ネーミング・名前募集
広告・PR・パブリシティ・宣伝
商品企画・アイデア募集
CM制作・PV制作・ドラマ制作
その他 (ライティング)
登録日
2015年9月30日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答