KSeow

KSeow

  • KSeow
  • 個人
  • オーストラリア
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日英翻訳、事務処理のお手伝いいたします!

日本の精密機器メーカーにて3年、社内翻訳を担当。
取説、報告書、議事録、パンフレット等の翻訳及び翻訳チェックの経験があります。

現在はオーストラリアに在住しており、子育ての傍らフリーランスとして活動しています。
直近では、国際情勢・政治等に関するポストエディットに携わりました。

上記以外に、観光、料理、絵本、漫画といった分野にも興味があります。

翻訳の他、企業在職中にVBAを使用した自動事務処理の効率化も行なっておりました。

≪活動時間/連絡について≫
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です(時差が1時間だけなので、日本時間に合わせて連絡可能です)。できる限り素早い返信を心がけますが、夜間の連絡や急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

発注したいカテゴリー
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
写真投稿・写メール投稿
調査・分析・統計
その他 (タスク・作業)
英語翻訳・英文翻訳
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
その他
登録日
2020年9月3日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答