翻訳家 Joy

翻訳家 Joy

  • Joyce2020
  • 個人
  • 長崎県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

原文のニュアンスを大切にした翻訳をいたします

英語を使用した経験は4年以上
うち2年強は、大手重工企業様にて、海外メーカーとのやり取り、および連絡内容の翻訳
残りの2年は、海外製品販売サイト様にて、数多くの海外Webサイトの翻訳等を行いました。

原文のニュアンスを伝える翻訳を心掛けています。

TOEIC LR 820点

使用可能ソフト
TRADOS
Microsoft Officeアプリ(特にExcel、Word、PowerPointが得意です)
Adobe Photoshop、Illustrator、Premiere等多数

興味・知識のある範囲
IT、ガジェット、ソフトウェア
健康、食、医療
海外通販 等

以前は東京で外資を中心に派遣社員をしていましたが、好奇心旺盛で、自分のいる業界について学ぶようにしていました。そのため、ラグジュアリーブランド、建設、食品、製薬など、多様な業界の知識があります。また、新しい業界であっても、好奇心を持って勉強させて頂きます。

ぜひ貴社のお手伝いをさせてください!

発注したいカテゴリー
パワーポイント・スライド作成
英語翻訳・英文翻訳
Excel (エクセル) 作成
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年11月21日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答