"JESS"  フジイ ヨシコ

"JESS" フジイ ヨシコ

  • Jess_YFujii
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

英文での制作は、アメリカ発のライター・JESS(ジェス)にお任せください!

はじめまして。英文ライターのJESSです。
英語が母国語です。

英語でコンテンツを制作します。専門は、

# 英語圏の方を対象にした
#日本の商品やサービスに関する情報や記事など です。


ウェブで、不自然な日本語で書かれたサイトを見たことはありませんか?
プロダクトやサービスが良さそうでも、サイトが機械翻訳みたいな日本語で書いてあったら... あまり気持ちのよいものではありません。プロダクトの保証、アフターケアのことなど、心配になることでしょう。

英語を話すお客様もまったく同じ反応をします。読みやすくてわかりやすい、自然な英文であれば、商品やサービスの良さがすんなり伝わります。なによりもお客様に安心を与えることができます。

翻訳家に任せれば安心でしょう?... と思われるかもしれませんが、英文コンテンツの制作というのは「翻訳文」とはまったく違います。気の利いた言い回しや小難しい単語を使えばいいというものではないのです。

ではなにが違うか簡単な説明でいいますと、すばり「文章の書き方」「話の進め方」です。日本語の文章を単純に英語に変えたからといって、よい英文になるわけがありません...

文章の話はこれまでにして、少し自己紹介をさせていただきます:
サンフランシスコ出身ですが、2年前に仕事で東京に引っ越してきました。
いままでX十年間、書籍など印刷物やサイトなどの翻訳、アプリやゲームのローカライズやテクニカルライティングもやってきました。資料などのリサーチをして結果を簡潔にまとめることが得意です。クライアントにはテック業界の大企業のほか中小企業や個人の方もいらっしゃいます。

無料でご相談承ります。お気軽にご連絡ください!

JESS フジイ ヨシコ



発注したいカテゴリー
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイト・LPライティング
マニュアル作成
その他 (ライティング)
登録日
2021年8月29日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答