宮城 朗

宮城 朗

  • Hogarax
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

明快で自然な翻訳文、丁寧・迅速な仕事に自身があります!

2011年より産業翻訳(オンサイト・内勤)として活動してきました。このたび、活動内容を広げて、英文和訳/和文英訳に取り組ませていただきます。

▼資格・スキル
*TOEIC855点、TOEFL553点

▼経歴
*大学院にて国際経済学を専攻。英文にて学会発表・論文投稿の経験あり。その時の経験から、各種産業(特に製造業)や経済関連の英文にも通ずる。
*IT企業にてソフトウェアのローカライズや付属ドキュメント和訳、海外メーカーとの対応(英文メール)を担当。
*現在は、オンサイトの産業翻訳として、海外産業レポートの和訳に従事。IT・通信を中心に、各種工業・商業や薬学の英文和訳に対応。

▼作業時間
*平日夜や土日祝が主体となりますが、お仕事帰りにご依頼いただければ、早ければ翌日には仕上げてお届けいたします。柔軟に対応しますので、ご相談下さい。

▼特技/趣味
*クラシック音楽鑑賞:最近はYouTubeで海外の演奏を楽しんでます。輸入CDのライナーノートを友人のために翻訳したこともあります。
*登山・ハイキング:最近はインバウンドブームで、山の中も外国の方々が増えました。その場でガイドや行き先提案をしたこともあり。

ご興味がありましたら、ぜひ右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
宜しくお願いいたします!

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
その他翻訳
登録日
2018年12月18日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答