Flying Tree 通訳・翻訳

Flying Tree 通訳・翻訳

  • FlyingTree
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

常にスピーディかつ、丁寧・正確な作業を心掛けております 。

中国系日本人で、日本在住20年弱です。日中通訳・翻訳歴15年、IT開発・保守、営業事務、土木建築CAD作図などを経験しました。
国内出張や海外出張も対応可能ですのでご相談ください。

▼可能な業務/スキル
・日⇔中通訳・翻訳 ネイティブレベル
・日⇔中⇔英翻訳 ビジネスレベル
・CADトレース・作図 
・GIS系地図作成


▼実績例
・中国最大手IT機器メーカーの内部トレーニング資料の日⇔中翻訳
・東京ビッグサイトで行われた展示会の専属通訳
・中国大手材料メーカーの日本支社にて日中英三か国語でのコンサルタント
・CAD建築図面から模型用図面作成

※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。

▼活動時間/連絡について
平日は平均3時間、休日は8時間活動できます。できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的平日17:30以降、休日はいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。
ご了承いただければ幸いです。

▼得意/好きなこと
・IT、工業、建築分野が得意です
・手芸が好きです

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

発注したいカテゴリー
プロダクトデザイン・CADデザイン
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
登録日
2019年9月3日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答