鈴木和也

鈴木和也

  • ExilesAsia
  • 個人
  • 京都府
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

読み手にわかりやすい翻訳/校正テキスト作成

フリーランス翻訳者、校正者、通訳
2001年~
    ・主としてオンラインによる翻訳(英語→日本語、日本語→英語)
    ・不定期ベースで日本を訪れる外国人の通訳。オンラインや電話を介しての通訳。


【資格、スキル等】
・Trados、Memosource、memoQ、Smartlingなどのオンラインの翻訳支援ツール。
・一般旅行業務取引主任者資格(2002年)、国内旅行業務取引主任者資格(2002年)
・古物商許可(2015年)

【セールスポイント】
2010年よりフルタイムの翻訳者および通訳者として活動しています。
顧客および取引先のほぼ100%が米国、ヨーロッパ、インド、香港やシンガポールで、英語によるコミュニケーション(不平不満の対処も含め)やレスポンスの速さには自信があります。
現状、翻訳、校正、ポストエディットを主として取り組んでおり、大半が翻訳支援ツールや顧客提供のプラットフォームでの作業です。
今後は、日本国内の取引先も開拓したいと思っています。
 同時に、日本人というカテゴリーにとらわれることなく、一人の国際人、地球人として評価されることを常に目標にしています。

発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2021年9月10日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答