Chingyan Chan

Chingyan Chan

  • Chingyan
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本語→広東語通訳/中国語(香港/台湾)翻訳 & 英語→広東語通訳/中国語(香港/台湾)翻訳

はじめまして。
ご覧いただき誠にありがとうございます。

私は香港出身、台湾在住のフリーランス翻訳者です。

貿易事務歴10年、翻訳通訳歴6年。

台湾の輔仁大学大学院(翻訳学科)卒業です。
そして、フリーランスとして活動しています。

▼可能な業務/スキル
・翻訳(日本語ー>香港の中国語/台湾の中国語)
・通訳(日本語<ー>広東語/中国語)
・繫体字<->簡体字 入力

▼実績例
・旅行系APPの日中翻訳
・交流会の通訳(日本語<ー>広東語)ほか

▼活動時間/連絡について
一日2-4時間の仕事ができます。
フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。
急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。

▼単価(翻訳)
日本語ー>中国語 ¥8/字(原文)
中国語ー>日本語 ¥12/字(原文)
(相談可)

▼LINE、スカイプでやり取りできます。

どうぞ宜しくお願いいたします!

発注したいカテゴリー
中国語翻訳
その他翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2018年3月25日
メッセージ返信率
84%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答