Tamuaki

Tamuaki

  • Akieto
  • 個人
  • 千葉県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

原文の世界観をそのままに、自然な英語(日本語)に訳すことをお約束します

海外(英語圏)に約十年ほど滞在していた日英バイリンガルです。
TOEICの取得点数は945点で英語は「リスニング」・「スピーキング」・「ライティング」全てネイティブレベルです。
大学ではビジネス・文化・マーケティングのPPTプレゼンテーションやレポートを作成しており、卒業したのちにメーカーで勤め、現在フリーランスで翻訳をしております。

現在まで経済系交通論文のチェック業務やメーカーホームページの翻訳、某大型ゲームイベントでの商談エリアにて英語対応などをしてきました。
【得意分野】
文化・マーケティング・観光・ニュース・ビジネス
【翻訳】
英語→日本語
日本語→英語

仕事に関しましては丁寧に迅速に対応いたします。
よろしくお願いいたします。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
その他
カスタマーサポート・メールサポート
調査・分析・統計
データ収集・入力・リスト作成
レビュー・口コミ (クチコミ)
その他 (タスク・作業)
モニター・アンケート・質問
データ整理・分類・カテゴリ分け
Word (ワード) 作成
写真投稿・写メール投稿
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
データチェック・判断
データ閲覧・検索・登録
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
登録日
2016年1月12日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答