Addison

Addison

  • Addison
  • 個人
  • 青森県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

【TOEIC 990点:英語⇔日本語の翻訳/通訳を致します】

アメリカに計10年間滞在し、内大学院卒業後の約4年間はニューヨーク市でネイティブ&ノンネイティブの境なく、ソーシャルワーカーとして正に百人百様なバックグラウンドのクライエントと日々向き合ってきました。

その経験から、英語・日本語を問わず『的確な根拠を基に相手にわかりやすい説明を行うこと』や、『より的を得た相手にわかりやすい文章を書くこと』を得意としています。

これまでに 

・商品案内翻訳 ・企業案内翻訳 ・飲食店メニュー&POP翻訳
・某自治体観光パンフレット&音声観光案内ナレーション翻訳 
・経営学、社会福祉学等に関する学術論文の翻訳 
・IT企業の契約書の翻訳 ・社会福祉施設概要の翻訳

・某大学主催の経営学 国際会議での逐次通訳 
・研修旅行の通訳 

など多数の翻訳&通訳の経験を積ませていただきました。また、10年以上の英語教授の経験を持つアメリカ人の夫がおりますので必要であればネイティブチェックも可能です。

引き受けたお仕事には、誠意・責任・スピード感を持って対応させて頂きます。

どうぞよろしくお願い致します。

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2015年4月15日
メッセージ返信率
79%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答