自然な日本語でスペイン語を翻訳します!日本語⇒スペイン語もOK。ネイティブチェック環境も整っています
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
北スペインバスク地方在住のフリーランス翻訳家、ナナコイです。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
・幼少よりスズキメソードにてバイオリンを学ぶ。
・小学校時代、スズキメソードのテンチルドレンの一員としてアメリカおよびヨーロッパ演奏旅行に参加
・東京学芸大学附属高校卒業
・東京外国語大学スペイン語学科在籍中、マドリード王立上級音楽院に合格し留学を決める
・同音楽院を卒業後、バリャドリード交響楽団に就職
・育児休暇中に通訳・翻訳業を開始
・2019年にフリーランス翻訳・通訳者として起業し活動しつつ、美食の街サン・セバスティアンにおけるフードビジネス経営アシスタントを務める
【スペイン語のスキル】
スピーキングは難解な会話を理解できるレベル、
ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。
【可能な業務】
スペイン語のスキルを活かして、
・スペイン語記事の日本語への翻訳(ビジネス・観光・文化・文学など、分野は問いません)
・スペイン語記事やビジネスメールのレビュー
・スペインに関連したビジネスのお手伝い
・スペイン語⇔日本語の通訳
・スペイン映画・テレビ番組の字幕付け
などのお仕事をお受けしております。
ネイティブの会話のような、カジュアルな表現から、
ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。
【稼働時間】
週に20時間ほどの在宅ワークをお受けしております。
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2020年8月20日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます