3achiel

3achiel

  • 3achiel
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

初めまして、こんにちは。
現在一児を育てている主婦ですが、普段は無料オンラインゲームApex Legendsの公式Twitterを 趣味で 翻訳しています。

ビジネス経験は記載の通りで、すぐに寿退社しほとんど経歴がありません。
過去の栄光ではありますが、幼少期にアメリカに住んでいたのもあり小学6年生の頃に英検2級合格、大企業の翻訳担当をしていた頃はTOEIC912点の実力があり、チームの中ではNo. 1でした。

英日翻訳では契約書からスラングの多い台詞、キャッチコピー、広告、英語音声の日本語字幕など様々な文章形態を経験しております。それに対して日英翻訳は歌詞、メールと経験数は少ないのでここで経験を積みたいと思っています。

ゲームの翻訳は趣味で非公式とはいえ仕事と同じくらい本気で取り組んできた甲斐あって頼りにしてくださる方が増えています。ランサーズでも皆様のお役に立てるよう頑張りますのでよろしくお願い申し上げます!

発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2020年10月26日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答