ange et bébé
提案文 :
CATS様、お世話になっております。
先日の提案のほかに、ネーミングを考えたので下記ご参考ください。
ヨーロッパ中心に商品輸入されるとのことでしたので、赤ちゃんをイメージさせ、響きが柔らかいネーミングを考えました。
[ ange et bébé ]
読み:アンジュ エ ベベ
意味:天使と赤ちゃん
ベビー用品を中心とした商品をお取り扱いになるということで、ネーミングより取扱商品をイメージできるほうが良ろしいかと思います。フランス語で、品の良さと柔らかさを表現しました。
是非ご検討宜しくお願いいたします。
2009-10-07 14:07:55