JAPANESE CORE FILLING ESTE
提案文 :
はじめましてcontentと申します。
早速ご提案させて頂きます。
「人間として中身や五感を磨く」という意味から
A-1
“JAPANESE CORE FILLING ESTE”
A-2
“JAPANESE CORE SENCE ESTE”
「人間と核を確立させる」という意味から
B-1
“JAPANESE CORE FIT”
B-2
“JAPANESE CORE FIX”
B案はエステという単語もFIT(ふさわしい) FIX(確立)
にかえてしまいましたので番外編としてご提案します。
内容を拝見させて頂き、エステではない新しい何かという印象を与える為にエステに変わる何かを入れたらどうだろうと思い、勝手ながらご提案させて頂きました。
ご検討の程よろしくお願い致します。
追記 : 2009年06月19日 19:27
先ほどのご提案を一部修正いたします。JAPANESE→JAPAN
下記の内容に差しかえお願い致します。
「人間として中身や五感を磨く」という意味から
A-1
“JAPAN CORE FILLING ESTE”
A-2
“JAPAN CORE SENCE ESTE”
「人間と核を確立させる」という意味から
B-1
“JAPAN CORE FIT”
B-2
“JAPAN CORE FIX”
B案はエステという単語もFIT(ふさわしい) FIX(確立)
にかえてしまいましたので番外編としてご提案します。
内容を拝見させて頂き、エステではない新しい何かという印象を与える為にエステに変わる何かを入れたらどうだろうと思い、勝手ながらご提案させて頂きました。
ご検討の程よろしくお願い致します。
2009-06-19 19:18:59