COPPA PAGURO
提案文 :
はじめまして。
WTTSmindと申します。
早速ですがご提案を開始させていただきます。
イタリア語はもともと独特の明るいイメージがあります。
また、無意識に上質なものも連想させてくれます。
今回、私が重視したのは『響きの良さ』と『カワイイが大人っぽい』です。
ご用意した名前は、
【COPPA PAGURO】
コパ パグーロ
提案の数々はカッコイイ単語が集まっていると思います。
しかし技術的なコトを表現する言葉がもつ『固さ』は、
何故か万国共通のものです。
そこで響きがよくて覚えやすい。
【COPPA PAGURO】
コパ パグーロ
COPPAとは杯、優勝カップとかトロフィーのコトです。
PAGUROとはイタリア語でヤドカリです。
ヤドカリは単純に家にまつわる単語を考えてパグーロという響きのよさで選びました。ただPAGUROだけだとカワイイ印象になってしまいがちです。
そこでCOPPAです。『コッパ』と発音すると破裂音が続き軽く感じます。『コパ パグーロ』というと引き締まった印象を与えます。
裏の意味合いをいうと、
サッカー好きはご存知の日本の天皇杯にあたるコパ・イタリアというサッカーの国内一位を決める大会があります。そこから連想される競い合うイメージと
優勝トロフィーが沢山貰える様なチーム、会社を目指す姿勢を込めております。
よろしくご検討のほどをお願いいたします。
最後まで目を通していただき有難うございました。
2009-06-08 07:25:45