【至急】約200文字の文章の英語への翻訳依頼 - Hirocodeの提案

【至急】約200文字の文章の英語への翻... - coolbeansさんの提案詳細

提案文 :
はじめまして。

わかりやすいように各センテンスの下に翻訳をつけました。
ファイルを添付いたします。
どうぞ宜しくお願い致します。

追記 : 2010年03月25日 10:07

日本語→英語に置き換えたファイルもNETLLER_en.htmlとして添付いたします。
よろしくご検討願います。

追記 : 2010年03月25日 22:58

チェック恐れ入ります。

提案後に、ネイティブ希望とのことで追記があり、私はネイティブではないのでご要望どおりの提案ではないかもしれませんが、一部修正しましたので
再度添付し直します。

当方Paypalしか実際に利用したことがないのですが、neteller.comへの登録方法も一通り確認し新規アカウント開設の部分の表現を変更しました。
Depositsで利用できるカードなども日本文と一部記載が異なっていたためNetellerに記載されている4種を記載しました。(余計なことでしたらすみません。)

どうぞ宜しくお願い致します。

追記 : 2010年03月27日 00:43

コメントはすべてのユーザに公開される、とありましたので
場違いですがこちらからご連絡させて頂きました。

いろいろとご迷惑をおかけしたかもしれません。
この度はお世話になりました。

終了メールとやらはまだ来ておりませんが、到着次第
確認させて頂きます。

Netellerについての情報もありがとうございました。

添付ファイル オリジナルファイルは関連ユーザーのみ閲覧できます

  • NETLLER.html
  • NETLLER_en.html
  • NETLLER_en.html
2010-03-25 09:57:44

ランサー情報

Hirocode (coolbeans)
個人 その他Web系専門職 兵庫県 実績 198

相手のことを考えて丁寧なメッセージを心がけましょう。 サイト外取引行為 は禁止しております。