英文校正フリーランス業のキャッチフレーズ - コピーライター事務所「ナベドコロ」の提案

コピーライター事務所「ナベドコロ」の他の提案

あなたの英文を、伝わる英文に。
提案文 :

日本人が正しいと思っていても、
ネイティブな英語を使う人から見たら
「?」な表現も実は多いものです。

ときには、せっかくのチャンスを、
文法や単語のまちがいで逃してしまうリスクも。

英語圏の人の目線で、
「あなたの英文を、伝わる英文に」する
プロフェッショナルの英文校正をご利用ください。


といったメッセージにつなげるイメージのコピーです。

ご検討よろしくお願いいたします。


コピーライター 渡辺


2012-08-22 18:38:19

ランサー情報

相手のことを考えて丁寧なメッセージを心がけましょう。 サイト外取引行為 は禁止しております。