HTML(わずか3ページ)の翻訳(英語に) - 退会ユーザーの提案

HTML(わずか3ペ... - reina-jun-love-loveさんの提案詳細

提案文 :
success1115(Client)・FC2 様

全てのFileの英訳が完成いたしました。
ご指摘の箇所も訂正いたしました。
スピードがポイントだとおっしゃっていましたので,
正確にしかも素早く,仕事をしたつもりです。
お気に召してくだされば,幸いです。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
以下に,ファイルを添付いたしております。
全てのFileの納品をいたします。

英訳に加え,HTMLの編集作業にも携わった感があり,
大変でしたが,勉強になりました。
やはり,和訳のほうが私はやりやすいです。
中国語はできませんので,他の方にお願いします。


By Reina Jun Love Love

添付ファイル オリジナルファイルは関連ユーザーのみ閲覧できます

  • akutoku_e.html.txt
  • nensyu_e html.txt
  • index e.html.txt
2010-02-13 06:43:56

ランサー情報

退会ユーザー (reina-jun-love-love)
個人 翻訳家 神奈川県 実績 0

相手のことを考えて丁寧なメッセージを心がけましょう。 サイト外取引行為 は禁止しております。