KoMa (xxcoyamayuxx) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 在中東の法人通訳・翻訳家として勤務したのち、現在はフリーランス翻訳家

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    法人企業委託の通訳業務。
    主に取引支援の通訳。

    ■ 体制・人数
    少人数のチーム(2〜3名) もしくは個人

    ■ 自分のポジション・役割
    通訳・翻訳家

    ■ 目的を達成する上での課題
    様々な分野の知識をアップデートすること

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    事前調査
    依頼者とのこまめなコミュニケーション



    見積もり・仕事の相談