IT_Global_English_DX (red_tea_pot) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 企業翻訳家

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    空き時間に翻訳

    ■ 体制・人数
    1人

    ■ 自分のポジション・役割
    翻訳家・通訳者

    ■ 目的を達成する上での課題
    不明点の調査、事前準備

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    知見者との相談、ネイティブとの相談など
    リソースの選定と調査方法

    ■ ビジネス上の成果
    副業として十分な金額の所得
    より洗練された英語能力

    見積もり・仕事の相談

  • 複数会社の運用保守

    IT・通信・インターネット エンジニア 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    基幹システム運用保守

    ■ 体制・人数
    100人前後

    ■ 自分のポジション・役割
    マネージャー

    ■ 目的を達成する上での課題
    人が流動的であるため目的がずれ続けていく

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    KPIの設定と管理。目的が逸脱した場合にはヒアリングし、改める。

    ■ ビジネス上の成果
    年間売上1億の達成

    見積もり・仕事の相談

  • 基幹システムの紹介、啓蒙プレゼン

    IT・通信・インターネット コンサルタント 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    日本の企業に先進的なシステムのあり方を説明し、企業会計システムなどの変革を訴える

    ■ 体制・人数
    100人以上

    ■ 自分のポジション・役割
    コンサルタント

    ■ 目的を達成する上での課題
    メリットを説明する以上にデメリットの払拭の受け答え

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    上奏

    ■ ビジネス上の成果
    協力会社など戦略的手数を増やすための環境構築

    見積もり・仕事の相談

  • 大手コンサルティング会社で基幹システム導入

    コンサルティング・シンクタンク コンサルタント 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    基幹システムの導入(海外含む)

    ■ 体制・人数
    1000人以上

    ■ 自分のポジション・役割
    コンサルタント

    ■ 目的を達成する上での課題
    クライアントが英語が不得手な中で、プロジェクトを進行しなければならないこと

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    会議通訳と翻訳を行いながらの計画遂行、社内外の調整

    ■ ビジネス上の成果
    導入コスト低下、運用コスト低下、業務プロセスの改善

    見積もり・仕事の相談