-
韓国ライブ中継|日韓渉外・会議通訳・資料作成/配信スキーム構築
◇プロジェクト内容
入管・国際業務関連の書類やメールの韓日翻訳を中心に、文書整形・表記統一まで含めて支援します。
目的/提出先/用語を事前確認し、手戻りが出にくい形で納品します。
◇実績
日韓のビジネス現場で、会議通訳(逐次)/論点整理/議事録、メール文面・資料の翻訳支援を経験。
専門用語の確認、表記ゆれ防止、トーン調整により、手戻り削減とコミュニケーション円滑化に寄与。
◇注意書き
申請書類の作成代行・提出代行、法的判断が必要な業務は行いません。翻訳・文章整形(表記統一/読みやすさ調整)に特化します。
※入管関連は、提出先の指定表記・目的に合わせた文章整形まで対応します。