YUKA the OPERATOR (YukaTranslator) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • インディペンデントフィルム「SOUND SYSTEM」日本語字幕

    美術・工芸・音楽 通訳・翻訳 フリーランス 副業として

    ■ プロジェクトの目的
    ZUSHI FILM FESTIVAL上映作品の日本語字幕

    ■ 体制・人数
    1人

    ■ 自分のポジション・役割
    翻訳、字幕制作

    ■ 目的を達成する上での課題
    映画の中の情緒を大切にし、スラングなども、日常で使われている日本語に代弁すること

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    映画を見るにあたり、その場の雰囲気にあった言い回し、キャラクターの個性を作り上げ、それぞれの言葉使いを設定。

    ■ ビジネス上の成果
    好評でした

    インディペンデントフィルム「SOUND SYSTEM」の字幕翻訳

    スラングなど、教科書には載っていない日常の英語の翻訳

    見積もり・仕事の相談

  • ホーリーバジル商品パッケージデザイン

    広告・イベント・プロモーション デザイナー フリーランス 副業として

    ■ プロジェクトの目的
    新商品を企画、開発、販売、売上向上

    ■ 体制・人数
    1~3人

    ■ 自分のポジション・役割
    デザイナー、ディレクター、プロデューサー

    ■ 目的を達成する上での課題
    ターゲットを明確にし、デザイン性の高い商品を開発すること

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    デザインの重要性

    ■ ビジネス上の成果
    商品販売、売上に貢献

    新商品の企画、開発、パッケージデザイン、DM/パンフレット等のデザイン、バーコード登録、SNSページ開設

    見積もり・仕事の相談