-
大手ゲーム会社でローカライズチームのシニアプロデューサー(40+ゲームをローカライズ・プロデュース)
■ プロジェクトの目的
・海外ゲームを日本市場用にローカライズし、日本国内で発売。
・日本・海外クライアントとの懸け橋となり、通訳・翻訳・企画を担当。
■ 体制・人数
・12人チーム
■ 自分のポジション・役割
・シニアプロデューサー
■ 目的を達成する上での課題
・日本市場または海外市場に最高で違和感のないローカライズ商品・サービスを提供すること。
■ 課題に対して取り組んだこと
過去に働いていた映画製作、アパレル、そして主にゲーム制作の経験を活かして、ハイクオリティのローカライズ(翻訳・通訳も含む)を提供。
■ ビジネス上の成果
40タイトル以上、小規模から大規模のゲームを市場にリリース。