Ken (K3n3) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 車業界にて新モデル向け海外カタログの作成を大手代理店とともに担当

    広告・イベント・プロモーション 通訳・翻訳 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    新型車の海外向けカタログ作成

    ■ 体制・人数
    自社:3人
    代理店:3人
    クライアント:2人

    ■ 自分のポジション・役割
    クライアント・代理店の求める訴求ポイントを理解し、それがカタログ全体の中でどの部分に当てはまるかを考え、レギュレーションに則った表現を使い、レイアウトにはまる文字数にて英文を作成、ネイティブライターのリライトを経て、ライターの主張をクライアントがわかりやすい形に砕いて説明。

    ■ 目的を達成する上での課題
    代理店を通してクライアントのレビューが戻ってくるので、真意を理解することが難しいが、勘違いをすると大きく時間をロスし、締め切りが守れなくなる。

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    車の機構、構造、機能について専門家並みの知識を得るため勉強し、クライアントのコメントの真意を読み取れるようにした。

    ■ ビジネス上の成果
    クライアントの信頼を得て、リピート発注を獲得。

    打合せ・交渉・説明能力、情報整理、技術情報理解力、グラフィックレイアウト、フォントグラフィ、英文ライティング、英文翻訳、日本語ライティング

    見積もり・仕事の相談