-
大手AI翻訳サービスの翻訳データ品質改善プロジェクトに継続参画
■ プロジェクトの目的
翻訳AIの品質向上
■ 体制・人数
1名
■ 自分のポジション・役割
翻訳レビュアー・言語データアナリスト(フリーランス)
■ 目的を達成する上での課題
機械翻訳特有の表現を特定・分析し、人間らしい自然な文章へのブラッシュアップを行うこと。
■ 課題に対して取り組んだこと
細やかな言語感覚と論理性を活かした対応を心がけてきました。プロジェクトごとに異なるガイドラインに柔軟に対応しながら、安定した品質を提供しています。
■ ビジネス上の成果
品質向上に役立ったとの評価をいただいております。日本語、英語、Googleスプレッドシート、独自プラットフォーム(ウェブベース)