Flying Tree 通訳・翻訳 (FlyingTree) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 中国最大手IP機器メーカー日本支社テクニカルサポート体制の立ち上げ及び運営

    IT・通信・インターネット エンジニア 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    中国最大手IP機器メーカー日本支社テクニカルサポート体制の立ち上げ及び運営

    ■ 体制・人数
    4人

    ■ 自分のポジション・役割
    テクニカルサポート部マネージャー

    ■ 目的を達成する上での課題
    ネットワーク機器の専門知識を習得

    ■ 課題に対して取り組んだこと


    ■ 成果

    IT・通信技術

    見積もり・仕事の相談

  • 登録翻訳通訳者

    翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    中⇔日翻訳

    ■ 体制・人数
    1人

    ■ 自分のポジション・役割
    契約翻訳者(電子、通信、機械、IT機器、情報機器、IT技術、情報技術分野)

    ■ 目的を達成する上での課題


    ■ 課題に対して取り組んだこと


    ■ 成果

    中⇔日翻訳

    見積もり・仕事の相談

  • 米国大手超音波機器メーカー日本支社の営業事務

    工業・製造 管理(法務・総務・労務・経理・財務・事務など) 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    営業事務全般

    ■ 体制・人数
    10人

    ■ 自分のポジション・役割
    受注入力、見積書発行、顧客情報登録、販売データ集計及び、レポート作成、マニュアル作成及び、翻訳・通訳(日⇔中)。

    ■ 目的を達成する上での課題
    業務の効率化を図る

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    独学でExcelマクロの作成を習得しました

    ■ 成果
    Excelマクロ/VBAを使った業務自動化プログラムをたくさん作成しました。

    Oracleシステム、Excelマクロ

    見積もり・仕事の相談

  • 役所向けのGIS系地図作成

    コンサルティング・シンクタンク 不動産・土木・建築・施工 アルバイト 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    役所向けに都市計画/まちづくり分野における図面作成。立地適正化計画に伴う、人口推計データの作成。

    ■ 体制・人数
    3人

    ■ 自分のポジション・役割
    CAD図面作成(土木)、構造物の3Dモデリング、地形データ作成。
    EXCELと連携したGISソフト、都市計画/まちづくり分野における図面作成などの業務。立地適正化計画に伴う、人口推計データの作成やGIS関連の作業。

    ■ 目的を達成する上での課題
    土木関連知識やGISソフトの習得

    ■ 課題に対して取り組んだこと


    ■ 成果

    CAD図面作成(土木)、EXCELと連携したGISソフト

    見積もり・仕事の相談

  • 建築模型図面作成

    建築・工務店 不動産・土木・建築・施工 アルバイト 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    建築模型の製作(主に新築マンション、工場など)

    ■ 体制・人数
    図面入力が1人、製作が2、3人で一つの模型を担当

    ■ 自分のポジション・役割
    建築図面(平面図、立面図、断面図、矩計図、住戸タイプ詳細図、建具表、キープランなど)から必要な情報を読み取り、模型用CAD図面(平面図、立面パーツ、カットデータ、印刷データ)の入力。

    ■ 目的を達成する上での課題
    建築図面を正しく読み取り、より正確の模型を作り出すこと。

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    建築関連の知識を新たに習得したこと

    ■ 成果
    単独で模型用図面を作成できるようになりました。

    建築図面(平面図、立面図、断面図、矩計図、住戸タイプ詳細図、建具表、キープランなど)から必要な情報を読み取り、模型用CAD図面(平面図、立面パーツ、カットデータ、印刷データ)の入力。

    見積もり・仕事の相談

  • 日本進出を始めた中国大手材料メーカーで日本人社員と中国本社のコミュニケーションサポート、総務経理業務

    工業・製造 通訳・翻訳 会社顧問 副業として

    ■ プロジェクトの目的
    日本支社の社員と中国本社の間のコミュニケーションを円滑に行うため

    ■ 体制・人数
    一人

    ■ 自分のポジション・役割
    8人の日本人社員に全般的サポートを提供する

    ■ 目的を達成する上での課題
    業界専門知識を習得

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    隙間時間を利用して、業界専門知識の習得に取り込む

    ■ 成果
    専門レポートも問題なく翻訳できるようになりました。

    日中英三か国語間のメール、レポート、資料、ホームページの翻訳、日中通訳、中国ビジネス習慣に関するコンサルタントなど、2019から総務経理業務も担当。

    見積もり・仕事の相談