-
一部上場の大手メーカーで日本の商品レゼンテーション
■ プロジェクトの目的
海外での日本の商品発表プレゼンのため
■ 体制・人数
1(ネィティブ講師がプレゼン全般の練習、添削など行いました)
■ 自分のポジション・役割
講師
■ 目的を達成する上での課題
日本の技術や商品を海外のゲストの前で自身を持って、興味を持ってもらえるような内容に仕上げる
■ 課題に対して取り組んだこと
英語を話す、いいスクリプト作るのはもちろんですが、相手が興味を持ち、感動してもらえるようなプレゼンの手法や話し方などマナーも合わせて指導
■ ビジネス上の成果
日本代表という意識を強く持ち、自信を持って取り組むことができた英語によるプレゼンテーション添削、練習、録音など
-
岩手銀行赤レンガ館パンフレット翻訳
■ プロジェクトの目的
外国人観光客向けのパンフレット英語訳
■ 体制・人数
2(英訳プラスネイティブチェック)
■ 自分のポジション・役割
英語チェック
■ 目的を達成する上での課題
多くの観光客の方に向てもらうので、分かりやすく理解できるような英語を使用する
■ 課題に対して取り組んだこと
納期が短いものでも丁寧に分かりやすく
■ ビジネス上の成果
パンフレットとして使用していただいた。翻訳
-
海外向け不動産契約にあたり不動産需要事項説明書の日本語→英語訳
■ プロジェクトの目的
海外のクライアント向けに日本の不動産契約をする際に、不動産売買に関する重要事項説明書を翻訳
■ 体制・人数
2(日本人にるよる英訳とネイティブチェック)
■ 自分のポジション・役割
翻訳
■ 目的を達成する上での課題
専門用語をわかりやすく説明できるように、理解しやすい内容にする
■ 課題に対して取り組んだこと
日本語だけでなくネィティブチェックをすることで、自然な英語訳と、細かなニュアンスを表現する
■ ビジネス上の成果
契約につなげる内容となった海外のクライアント向けに日本の不動産契約をする際に、不動産売買に関する重要事項説明書を翻訳