T.Wang (5f7b33c3cc6d4) のビジネス経験

見積もり・仕事の相談を承ります。

  • 台湾の現地日本語学校の常勤日本語教師

    塾・予備校 その他 正社員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    民間日本語学校における日本語教育(成人・児童 / グループ・個人)
    現地企業への訪問日本語教育・中国語通訳指導

    ■ 体制・人数
    10名(日本語教師数)

    ■ 自分のポジション・役割
    校内常勤日本語教師・日本人駐在者への中国語教育
    現地企業への訪問日本語教育と中国語通訳指導

    ■ 目的を達成する上での課題
    日本語だけで授業をする(直接法)
    中国語を媒介言語として日本語授業を行う(間接法)の両立
    学習者のニーズを汲み上げてのカリキュラム作成と実施

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    学習者の様々なニーズに対応する授業スタイルや言語使用の選択
    外国語初学者でも理解しやすい伝え方の研究

    ■ ビジネス上の成果
    校内学習者アンケートにおける授業満足度調査で、
    8割の学習者に評価「5」を頂けました。(1~5段階の評価)

    日本語教育・中国語通訳指導・中国語におけるプレゼンテーション・作文翻訳・文法翻訳

    見積もり・仕事の相談

  • 都内在住の外国人法律相談における中国語通訳

    公益・非営利団体 通訳・翻訳 団体職員 本業として

    ■ プロジェクトの目的
    都内在住の日本語が話せない外国人のための法律相談の実施

    ■ 体制・人数
    運営側約20名

    ■ 自分のポジション・役割
    都内在住の日本語が話せない外国人のための法律相談会にて、弁護士と外国人との間の通訳を担当

    ■ 目的を達成する上での課題
    法律関係の表現の伝達と、外国人相談者による事情説明の要約伝達の同時進行

    ■ 課題に対して取り組んだこと
    事前の専門用語の調査とリハーサル

    ■ ビジネス上の成果
    特段問題は発生せず、担当した中国語話者の生活上の法律相談を解決することができた

    中国語通訳・中国語翻訳

    見積もり・仕事の相談