-
一部上場企業での通訳翻訳
製造業界での通訳翻訳歴は7年。
東証一部上場企業にて品質管理部に所属、専門知識を要する英文を多く扱い検査機器だけでなくQMS、図面知識なども習得。
技術的な知識だけでなく円滑なコミュニケーションをとり、事務作業の簡略化などにも貢献。
専門的な内容だけでなく普段のメールのやり取り、電話の代行も対応。
在籍中に海外企業認定の代行検査員証取得のため面接も経験。翻訳(ビジネス一般、公的規格、社内規程、手順書、事前承認書類の作成/FAI、その他事前承認)
通訳(来客時、監査、電話会議、通常のミーティングや会議)