この募集は2016年09月30日に終了しました。

パンフレットの翻訳及びネイティブチェック(英語→ポルトガル語)の仕事

パンフレットの翻訳及びネイティブチェック(英語→ポルトガル語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
50,000 円 ~ 100,000
実際の支払い金額
60,000 円 ~ 70,000
製作期間
11
実際の受注者
Branquinha
Branquinha

本人確認

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 18
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

英語、フランス語、ポルトガル語の翻訳者です。 ▼ 翻訳分野 マーケティング (ファッション、食品&ワイン、IT/ソフトウェア、観光) 社会科学/自然科学 (社会、経済、教育、国際関係、農業、エコロジー) アート/音楽 ビジネス/学術報告/取扱説明書 守秘義務対象外のテキストの中から、 サンプル翻訳や、実際のURLもご紹介いたしておりますので お気軽にお問い合わせく... 続きを読む

スキル
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
フランス語翻訳
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
50,000 円 ~ 100,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

日本留学生用のパンフレットの翻訳(英語→ポルトガル語)をお願いいたします。

物としてはA5サイズの12頁パンフレットになります。
(参考として前年度のポルトガル語パンフレットPDFを添付いたします)

詳細といたしましては、『2016-2017英語版パンフレット』と『2014-2015ポルトガル語語版パンフレット』があり、現状のポルトガル語パンフレットの記載内容の全てを『2016-2017英語版パンフレット』の内容に更新したいというものになります。(どの部分が更新箇所であるかはWord形式にてお伝えできます)

また、翻訳終了語に翻訳していない部分も含めパンフレット全体のネイティブチェックも併せてお願いしたいものとなります。
(ネイティブレベルでも可といたします)



■お渡しするデータ及び納品データについて

当方から入稿するデータは英語版、ポルトガル語版共にPDFとなり、納入していただきたいデータはWord形式となります。
納入していただくWordデータは翻訳した部分だけではなく、翻訳していない部分も含め全体を記載していただきたいものになります。
従いまして翻訳対象範囲外の部分については前年度版のPDFのテキストをコピー&ペーストをしていただければと思います。



■ 重視する点

ポルトガル語について、
ネイティブもしくはネイティブレベルの語学力を有している方に依頼をさせていただきたく思っています。



■発注後のスケジュール予定について
9/30 Lancers様選定&入稿
10/4  初校を当方に提出
10/5~10/6 弊社クライアント様確認期間
10/7 初校の戻し(再チェックをお願いしたい部分)を当方よりご連絡
10/12 全体のネイティブチェックが完了した再校を当方に提出し依頼完了



タイトなスケジュールとなっており大変に恐縮ではございますが、
ご提案をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
ポルトガル語版のPDFの後半部分がUPできておりませんでしたので、添付いたします。

よろしくお願いいたします。
ご質問がございましたので追記いたします。

 Q:納品するWordのレイアウトはPDFに合わせる必要があるか?

 A:納品していただくWordデータは当方がDTPのテキストソースとして使用する為のものですので、レイアウト作業はしていただかなくて問題ありませんが、各章・各ページ単位での区切りは明確にしていただけると助かります。 

 よろしくお願いいたします。 
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • sg_p1_p4_prt.pdf
  • sg_p5_p12_prt.pdf

この仕事に似たその他翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)