プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
341 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
2日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 台湾在住です。中国や台湾でOEMを考えている方、どうしたらいいか判断に困っている方、ご相談ください。
台湾在住18年目、地域に密着した業務サポートを提供いたします。 中国語と日本語に携わる仕事をさせていただいております。 台湾の工場見学、現地調査、市場調査など遠隔の協力依頼なども受け付けております。 輸出入業務も対応可能です... 続きを読む
30日前以上
本人確認 翻訳・パワーポイント・Excel・Wordの資料作成まで対応いたします
【翻訳×パワーポイント×資料作成】 初めまして。平井桜子と申します。 フリーランス(翻訳、資料作業)の仕事をしております。 ▲経歴 ・海外留学経験あり(渡航先:イギリス・カナダ) ・国会でパワーポイント作成・動画編集... 続きを読む
本人確認 中国商品のリサーチ、仕入れ代行、oemサポート、通訳アテントなど
中国の大連に住んでいます、王(おう)と申します。 日本語検定試験1級を持っており日中翻訳と通訳の経験があります。 関西で長年生活していたので日本人の考え方や品質の厳しさをよく理解しています。 個人事業として、アマ... 続きを読む
本人確認 営業、事務周りの業務を一部またはまるっと一通り対応可能でございます!
わたくし自身、営業・事務代行の業界に10年以上属しております。 営業、事務周りの業務が一通り可能でございます。 以下業務の対応が可能でございます。 【対応可能業務】 ■記事作成 ■データ処理、入力、コピペ作業(コツコ... 続きを読む
中国語翻訳のおすすめポートフォリオ
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
上海自転車展示会、ロシア人社長の英語・中国語通訳を務めるましたました
京都祇園舞妓さんの中国語・日本語・英語通訳を担当しました
12日前
大学卒業後、旅行会社にて勤務していたが倒産し、2018年から現在まで営業事務職員をしています。
【可能な業務】 ・データ入力 ・レビュー ・ブログ記事の執筆 また、word・excel・PowerPointの基本操作が可能です。 【得意分野】 ・転職経験2回あります。(正社員2回、派遣1回) ・海外旅行(台湾、... 続きを読む
6日前
日本在住19年目を迎えました。現在は大手飲食企業の海外事業サポート業務を携わっています。
国立大学大学院マーケティング専攻。 架け橋になることを目標に、学生時代から中国語と日本語を活かした活動に積極的に参加していました。 大学院卒業後、日本の不動産業務に就職しました。日本人と外国人の斡旋や賃貸契約時の通訳、入居前後のサ... 続きを読む
中国人です。中国語翻訳の事務仕事をしています。
土日祝日、平日の午後7時以降の時間帯は対応可能です。
大学生から海外で生活しており、ウェブライティングを主に活動しています。
始めまして、プロフィールを読んでくださいありがとうございます。 高校の時から留学を経験し、現在フィンランド在住約10年となります。 留学、海外生活がテーマのブログを細々と書いています。 【業務内容】 ライティング、リラ... 続きを読む
【翌々日納品可能】基礎的な編集可能<カット、字幕入れ、サムネイル等>
動画編集のスキルは初級者レベルです。 PremiereProを使って基礎的な編集の編集が出来ます。 ₍Davinci Resolveも使用可能) 取り込み、書き出し、テロップ入れ、カット、サムネイル作成等、 Youtubeの動... 続きを読む
中国語はお任せください。
中国が大好きです。
HSK5級取得
仕事可能時間 土日祝
障害者のPCプロ、確かな技術でリモート事務サポート。信頼のパートナーとしてお仕事をお手伝いします
私は障害者で、30年以上にわたりコンピュータ技術に携わっています。 リモートワークで事務一般を請け負い、豊富な経験を生かしています。 障害に打ち勝ち、信頼性と高い技術力を備えたPCプロフェッショナルです。 お客様に最適なソリュー... 続きを読む
大手日経会社で勤務中。4カ国語が話せます。副業として通訳や翻訳の仕事をやっていきたいです。
4カ国語が話せます。 簿記資格取得
中国人の生活文化も理解しているため中国人に近い感覚での翻訳通訳作業ができます。
HSK5級 251/300 翻訳・通訳に初めて携わるので丁寧にお仕事させていただきます。 北京の現地校に留学し中国人の中で生活していたので中国人に近い感覚を持ち合わせています。
新着のランサー
翻訳家