この募集は2024年03月25日に終了しました。

カンボジア語(クメール語)の日常会話が出来る方 字幕の校正作業(N5の文法解説動画の字幕)の仕事 [資格・習い事]

カンボジア語(クメール語)の日常会話が出来る方 字幕の校正作業(N5の文法解説動画の字幕)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

0件

当選人数

0 件

(募集人数2人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
資格・習い事
提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
字幕翻訳の校正

【翻訳・通訳言語】
日本語→外国語

【対象言語】
カンボジア語(クメール)

【希望納品方法】
EXCEL

【依頼の継続性】
わからないので相談したい

【翻訳・通訳の業務量】
1本あたり約10分~17分ほどの動画 7本分の字幕の校正

【依頼先選びで重視する点】
クオリティ
予算
柔軟な対応
業務経験・知識

【補足】
外国人向けの日本語学習システムを提供している会社です。
講師が日本語の文法を説明している動画があります。
その字幕の誤っている箇所を校正して頂く作業をお願いいたします。

こちらの動画が実際に作業頂く字幕の元動画の一つとなります。

N5文法
https://youtu.be/KJQ_jUjxF_44

動画を見ながら、字幕が間違っている箇所をお知らせ頂くお仕事です。

動画は倍速で視聴して作業して頂けます。
1本あたり約10分~17分ほどの動画が合計14本 約3時間ほどの動画の字幕の校正を7本ずつ2名にてにて、納期は2週間でお願いいたします。14本まとめてお願いできる場合は、その旨ご提案ください。

契約後に字幕ファイルと、元動画をご案内いたします。

よろしくお願いいたします。
費用面で合わない

この仕事に似たその他翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)