見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- IT・通信・インターネット
-
提示した予算
-
1 円 ~ 5,000 円
-
依頼概要
-
【依頼したい内容】
映画・Youtube・字幕翻訳
【翻訳・通訳言語】
日本語→英語
【希望納品方法】
Googleスプレッドシート
【依頼の継続性】
継続的に開発を依頼したい
【翻訳の文章量】
4000文字~6000文字程度の日本語台本と、翻訳にいれた台本をお渡しします
そちらを海外の方が見ても違和感ないように修正、固有名詞の修正をお願いします
【通訳の業務量】
この度は当案件をご覧いただきありがとうございます!
ゼルダの伝説 ティアーズオブザキングダムの日本語台本を英訳添削してくださる方を募集してます
【 概要 】
元からある日本語の台本を、ちゃっとGPT4にて英訳した台本がありますが、
機械的な翻訳なので荒があるという部分と、人物名や固有名詞が日本語版と違うことが多々あるので、
ゼルダの伝説の海外向け動画として成り立つように名称なども修正してください!
https://youtu.be/MPDQv8QwDJc
このようなチャンネルを英訳するというイメージです
1本につき1~2日でお願いします。
大量に台本があるので毎日対応してくださる方だと嬉しいです。
【 契約金額(税抜) 】
1本:3000円からでお願いします。
【重視する点】
クオリティ
柔軟な対応
業務経験・知識
納期
【補足】
【 重視する点・経験 】
・過去に翻訳者として経験・実績がある方
・ゼルダの知識をお持ちの方
・ティアーズオブザキングダムを知っている・プレイしている方
【 応募方法 】
・簡単な自己紹介や実績をご提示ください。
・ゼルダはどれくらい詳しいか
・いつから始められるか
ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております!
-
あまりいい人がいない
提案されてもメッセージを送ると契約と違うことを言われた