6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2012年05月09日に終了しました。

弊社の商品の取説を英語に翻訳して製作の仕事

弊社の商品の取説を英語に翻訳して製作に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

2日間

提案数

6件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
4,000 円 ~ 5,000
製作期間
3
実際の受注者
インフォスフィア
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 翻訳は心と心のコミュニケーション

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 280
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 99%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

北米に6年ほど滞在してニューヨーク州の大学を卒業し、ネイティブ並みの英語力です。また、マレーシアで生活した経験もありますので、アジア圏独特の英語レベルも体験しました。 英語が母国語の人たちだけでなく、「英語が母国語でなくても」読んですぐわかる自然かつ明確な英語翻訳を心掛けています。 メインで契約している会社がありますので、ランサーズは「副業」となります。したがって、他のフリーラン... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
記事作成・ブログ記事・体験談
ネーミング・名前募集
Webサイトコンテンツ作成
英語翻訳
Word
Excel
Adobe Illustrator
Adobe Photoshop
Mac
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
芸能・エンターテイメント
マスコミ・メディア
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼の目的/概要

 弊社のネズミ忌避剤ラットバスターの取扱説明書を、英語に翻訳して英語の取説を作る


■ 重視する点/検討基準  シンガポールで販売するための取扱説明書


■ 利用用途  シンガポールで販売するため


■ その他/注意点 

日本の取説には、成分表示がしていないため、取説に入れる。

成分表示  
チモール   Perillaoil
テルペン   Terpene
ヒノキチオール Hinokitiol
ハーブ等  Herbs

最後の部分は、弊社の日本の住所とホームページのアドレスだけ入れてください。

添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • ラットバスター取説.jpg

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)