この募集は2023年01月08日に終了しました。

33分間の英語動画の英文書き起こしと翻訳の仕事 [公益・非営利団体]

33分間の英語動画の英文書き起こしと翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

14件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
5
実際の受注者
中川 宣隆
中川 宣隆

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです アメリカ育ち|英検1級資格保有|国際基督教大学|誰でもわかりやすい翻訳/通訳をご提供します

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 274
  • 評価満足率 98 %
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム 中川 宣隆

『ローカライズ』 アメリカ生まれアメリカ育ちのネイティブバイリンガルが 現地の人が共感できるような言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年6月 Palos Verdes Peninsula High School (カルフォルニア)卒業 2018年4月 国際基督教大学教養学部 卒業 【英語】 TOEIC 990/990 実用英語技能検定1級取得 【... 続きを読む

認定されているカテゴリー スキル
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
C#
iOS
Android
Kotlin
Java
Swift
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
公益・非営利団体
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
とある記者会見の英語部分の字幕化・日本語化をするために、書き起こしと翻訳をしてくれる方を募集します。
33分間の動画になります。

・参考までに、youtubeから自動生成された英文字幕テキストをお渡しします。それを使っていただいてもいいですし、まっさらな状態から書き起こしていただいても構いません。
・該当部分の英文は非英語ネイティブの方が話されたこともあり、ところどころ文法的に正しくないところもありますが、基本的にそのまま書き起こしてください。翻訳部分は書き起こした英文を直訳すると不自然になる部分があると思うので、文脈に沿って大意を翻訳してください。
・個人名など聞き取りづらいところは「聞き取れなかった」とわかるようにしておいてください。
・納品の形式はワードなどの編集可能なテキストファイル形式でお願いします。
・将来的に字幕にするので、10-30秒程度毎に、切りの良いところで該当の分・秒を記載してください。依頼の際、サンプルとなる文書を別途お渡しします。
・業務開始前に秘密保持契約書に署名をお願いしております。ご了承の上、ご応募ください。
翻訳分野
映像翻訳 (映画、Youtube、その他動画)
総ワード数
2500 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)