見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 卸売・小売
-
言語
-
英和翻訳
-
依頼の目的・背景
-
ご覧いただきありがとうございます。
弊社は海外メーカーとの貿易取引を行っております。
お仕事内容は、
主に海外取引先とのやり取りの翻訳です。
英語→日本語 日本語→英語と、
在宅にて翻訳して頂くお仕事です。
たまにオンラインでの通訳のお仕事もあります。
海外在住者、主婦の方、歓迎。
自宅で隙間時間を生かしてお仕事が可能です。
主婦の方の家族事情等には柔軟に対応させて頂きます。
--------------------------------------------------------
【応募条件】
・ビジネスレベルの英語(会話とライティング)が出来る方
・外国人とのコミュニケーションが好きな方
・国内もしくは日本と時差が少ないアジア圏在住の方
・レスポンスの良い方
・パソコンをお持ちの方
・チャットワークで連絡の取れる方
・Zoomにて通話が出来る方
・長期的にお仕事を行っていただける方
<お仕事内容>
・海外取引先とのメールやチャットの英訳・和訳
・カタログや資料等の翻訳(ごくたまに)
・海外取引先とのオンライン通訳
<依頼数>
・平均すると1日の翻訳依頼数は、3~5回です。
・翻訳依頼の全くない日もあります。
・打ち合わせなどが多い時は、翻訳依頼も多くなります。
<業務時間>
主に平日の10:00~24:00の間に依頼をします。
(例外的に上記時間以外に依頼する場合もあります)
特に決まりはありませんが、依頼当日中のなるべく早いレスポンスでお願いします。
家庭の事情などですぐに返信できない場合は事前にお知らせいただければ
柔軟に対応致しますのでご相談ください。
<報酬>
固定給 月3000円プラス時給1100円〜(試用期間は1000円)
※オンライン通訳は時給3000円〜(試用期間は2000円)
(報酬は税込です。固定給は翻訳依頼がない場合でもお支払い致します。)
まずは1ヶ月の試用期間を設けさせて頂き、
今後の継続を決めさせて頂きます。
長期的にお付き合いしたいため、
業務内容やレスポンスで判断させて頂きますので、
ご了承ください。
<勤務先>
・在宅でのお仕事になります。
<連絡方法>
・連絡は基本的にチャットワークで行ないます
(たまにZoomミーティングもあります)
【応募について】
以下の内容をご記入の上、エントリーをお願いいたします。
・お名前
・性別
・年代
・お住まいの地域 or 国
・依頼に対応できる曜日と時間帯
・本業や他に作業中のお仕事の有無
・過去の経験やアピールポイントがあればお書きください
継続してご対応いただける方の、ご応募をお待ちしております。
また、長期希望なので人柄を優先したいと考えています。
ご不明点・ご相談などございましたら、お気軽にお問い合わせください。
ビジネスパートナーとして、
長くお付き合いさせていただきたいと思っております。
ご応募お待ちしております!!
-
翻訳分野
-
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
-
総ワード数
-
1000 ワード
-
納品形式
-
メール翻訳など
-
継続発注の有無
-
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
-
条件不一致のため