見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 翻訳・通訳
-
言語
-
英和翻訳
-
依頼の目的・背景
-
▽仕事の目的・概要
・IT関連の英文を和文に翻訳します。
・通訳・翻訳分量
作業量に応じて調整可能
▽継続発注の有無
信頼できる方であれば、長期的に依頼したいと思ってます。
▽重要視する点
(1) 実務翻訳経験のある方【重要】
(2) 人事、総務関連業務に携わった経験、または会社勤務経験の長い方【重要】
(3) 一日500~2000ワード程度対応できる方
(4) 直ぐに連絡が取れる方
▽採用決定方法
経験をトライアルを受けていただく場合があります。
※トライアルの、単価は3円/ワードになります。
▽翻訳の納期
案件に応じてご相談
▽作業環境
オンラインツールを使って作業します。操作は難しくありません。
▽作業方法
ツール上に表示される翻訳メモリや用語集を参照しながら翻訳を行います。
原文の誤り、技術的に理解できない箇所、用語の選択などの質問がある場合は直ちに連絡してください。
翻訳が完了したら、品質チェック、訂正を行い、完了報告をします。ツール上で作業が完結しますので、納品物の提出は不要です。
▽報酬
6円/ワード以上
※経験や品質によって決定します。
▽注意点・禁止事項
※ウェブの自動翻訳サービス等を使って翻訳したものをそのまま使用することは厳禁です。
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は厳禁です。
たくさんの通訳者・翻訳者の方々の応募をお待ちしております。
-
翻訳分野
-
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
-
総ワード数
-
1000 ワード
-
納品形式
-
オンラインツールなので納品形式は対象外
-
継続発注の有無
-
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。
-
キャンセル理由:依頼内容を修正するため
金額などの条件が変更になるため。