見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
-
提示した予算
-
5,000 円 ~ 10,000 円
-
依頼概要
-
ゲーム開発用のソフトのマニュアルの翻訳を校正していただきます。
ゲームの開発者が読むような技術的なマニュアルです。既に英語から日本語に翻訳されている物を照らし合わせてチェックしていただきます。今の訳でも通じるのですが、用語にばらつきがあったり、ところどころ分かりにくい部分があります。誤訳の修正、用語の統一、表現の修正をお願いします。エクセルなどで作業していただく予定ですが、修正箇所には色などでしるしをつけていただきます。
以下の条件を満たしている方を探しています:
・翻訳や校正の経験がある方
・プログラミングやゲーム開発の用語に精通している方
・丁寧にお仕事をして下さる方
・秘密を厳守していただける方
作業していただく文面の例として、Unityのドキュメントを参考にしてください。
例えば、こちらです:
https://docs.unity3d.com/ja/current/Manual/VariablesAndTheInspector.html
まずは15,000文字をお願いしますが、この10倍以上の量がありますのでスムーズに作業していただけた場合は継続をお願いすると思います。経験や能力もちろん重要ですが、価格も選択の重要な要素となります。よろしくお願いします。
-
(自動メッセージ)選定期限を経過しても当選決定やキャンセルが行われなかったため、自動キャンセルとなりました。