プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
304 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
27分前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 翻訳、エクセル、VBAマクロ、資料作成、ホームページ作成、文字起こし、校正、その他、何でもできます❗
翻訳を中心にやっています。 韓国語、中国語(簡体字、繁体字)、英語、 機械翻訳ではありません。 ※ネイティブチェックも可能です。 Excel、VBAマクロが得意です。 従来の伝票やリスト、管理表など、マクロ化して、簡単に... 続きを読む
23時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 迅速かつ丁寧な仕事を心がけています。どうぞよろしくお願いいたします。
ライター歴は10年ほどで、求人系の執筆を得意としています。 文字起こしやデータ入力などの作業も承ります。 ▼実績例 ・大手人材系Webサービスでの求人原稿執筆 ・キュレーションサイトでの記事執筆 ・ECサイトでのコンテン... 続きを読む
8時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 元新聞記者。記事執筆とインタビューはお任せください。中国語と英語も使えます。誠実に柔軟に対応します。
新聞記者歴3年以上。中国語通訳や塾講師の経験もあります。記事執筆、インタビュー、翻訳、書き起こしなどの対応が可能です。 ▼新聞記者時代:地方紙の記者として主に警察、司法、県の行政、教育、選挙を担当しました。在籍中に執筆した署名付... 続きを読む
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 当日のご返信と納期を必ずお守ります。お任せください。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 Webライターをしている井川陽介と申します。 文字単価1文字1円から承ります。 丁寧で素早いお返事、納品を心がけています。 報告連絡相談は徹底して行います。 しっ... 続きを読む
29日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 海外在住・分野問わずの【Webライター】。【SNS投稿作成】・【中国語翻訳】も承っております。
フリーランスでWebライターをしています。ライター歴は7年ほどになります。 どんな内容でもご要望があれば、最大限努力し執筆いたします。分野にもよりますが、なるべく早く執筆いたしますし、納期は必ず守ります。(海外在住のため、時差に... 続きを読む
編集・校正のおすすめポートフォリオ
着物専門メディアのコラムの記事校正をさせていただきました
医療広告ガイドラインのファクトチェックに特化したパッケージを作成しました
【編集】ジョーシスさま採用ページにて、社員さまインタビュー記事の編集を担当しました
新書の執筆に協力しました
2日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです WEB系作業・データ集計などお任せください◎丁寧な作業・コミュニケーションを心がけています!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 九州在住でWEB運用・ライティングをしております、高野まきと申します。 以下に経歴や得意分野を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2003年 4年制大学... 続きを読む
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 【データ分析・ダッシュボード作成・基盤構築・スクレイピング】 東大卒・一部上場会社のITコンサル
初めまして、プロフィールを読んでいただきありがとうございます。 案件にはできる限り柔軟に対応いたします。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 ランサーズでの実績はまだ少ないですが、クライアント様との連絡を大切にし、満足してい... 続きを読む
12日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 日本在住10年の翻訳者兼ライターです。
◉翻訳歴:19年 台湾ではフリーランスとして分野の幅広い実用書や日本文化に関する書籍を100冊以上翻訳しています。 また、観光情報、企業紹介、商品PRなどの書類の翻訳及び校正も作業を行なっています。 自信のあるジャン... 続きを読む
7日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 機械翻訳では訳せない「想い」を伝える翻訳家
はじめまして、高橋 侑里 (たかはし ゆり)と申します。 東京を拠点に主に翻訳業務に携わっております。 ■ 自己PR 海外での生活を通じ英語、中国語と言葉の壁に長い間悩んだ過去があります。 言いたいことや考えを思うように... 続きを読む
30日前以上
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ n... 続きを読む
オンライン英会話スクールでのブログ記事のリライトチームに参加しました
チアジョブ登販様の登録販売者向きコラムを監修しました
管理栄養士の資格を活かしファクトチェックの仕事をしました
健康・栄養ジャンルの監修をしました
文化の良き運び手になれるよう、日々精進。
※台湾在住のため、フルリモート可能な案件のみ引き受け可能です。 台湾の国立台中科技大学応用日本語学科を卒業し、その後MOVA GLOBES株式会社にてマニュアルの翻訳及び日本市場向け会社パンフレット・カタログ文章の執筆を経験しま... 続きを読む
本人確認 日本、中国での経験を活かし、ご要望にお応えいたします
御覧いただきましてありがとうございます。 ユーザー名『KAWA_2023』と申します。 現在、中国に住んでいます。 日本と中国でアルゴリズム開発の研究開発職をしてまいりました。 アルゴリズム開発と要件定義が主な業務でしたが... 続きを読む
日本留学経験2年間あります。在日期間は高級ホテルの受付、免税店レジなどのバイト経験があります。
日本の大学院に2年間留学、SAP専門。 在日期間は多種のアルバイトを経験しました。(高級ホテル、免税店、飲食店経験) 中国に帰国後、日本ホテルや民宿運営関係の仕事一年半をしました。不動産、銀行などとのやり取り実績があります。 今... 続きを読む
転職を想定した自己PRを添削しました
水族館の魅力を伝える紹介文をリライトしました
株式会社バスリエさんのブログで心理系記事の監修をしました
音声ファイルから文字お越しを行い、文章を校正しました
新着のランサー
エディター
ライター