絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
39 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
12時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 仕事をやりきる事が子供の頃から私を追い詰めて来ましたが今はそれが仕事へのモチベーションの1つ
副業でネットショップ運営歴12年目になります。 動画編集や画像編集なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・動画編集 ・記事作成 ・画像編集 ・ウェブページ作成 ・ECサイト登録 ・入札委託 ... 続きを読む
18日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです コンピュータビジョン(画像処理・認識・計測)・AI(人口知能)・コンピュータグラフィックス専門家
国立大学の客員研究員を長年経験し,論文執筆・査読・実装経験も豊富な工学博士です.現職での主な業務はCV(コンピュータビジョン),CG(コンピュータグラフィクス),AI(人口知能)を用いた共同研究やアプリ・システムの委託開発で,学術と実... 続きを読む
30日前以上
プログラミング歴44年。TOEIC885。
(1) プログラミング歴44年 1976年 Intel8080CPU機械語プログラミング 1982年 アーケードゲーム基板ハードウエア修理 1986年 超大手電気メーカーのレジプリンタ制御用O... 続きを読む
電子機器のプログラミング。マニュアル等の翻訳、HTMLなどが得意です。
はじめまして、佐々木雅和と申します。 現在、フリーランスとして仕事をしています。 簡単ですが、自己紹介させていただきます。 ■経歴 私は、大学卒業後、電機メーカーの製品開発部に就職、 その後電子機器の輸入貿易商社の開... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
本人確認 世の中をハッピーにするクリエイターワーキングチームです
私たちはシステムの提案・開発を行っているワーキングチームです。 今まで培ったノウハウを活かし、ユーザ、利用者が喜びを感じ、幸せになるお手伝いを出来ることを第一に考えてプロジェクトを進めていきます。 それがお客さまに貢献でき、さらに... 続きを読む
ソフトアドバンス
以下の業務を行っております。 ・自社パッケージ開発 ・受託開発 ・Androidアプリ開発 ・その他(販売管理、医療、会計関連システム開発)
本人確認
ソフトウェアエンジニアとしてWindowsアプリケーション等の開発を中心にやって参りました。 最近ではRuby、Pythonを使ったテキスト処理や、Ruby on Railsを使ったWebアプリケーションの開発も行っております。
エンジニアリング
はじめまして、青木と申します。 現在、フリーランスで仕事をしています。 簡単ですが、自己紹介させていただきます。 ■経歴 私は、大学卒業後、分析装置メーカーに就職。 エンジニアとしてキャリアをスタートし、 その後、... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
スクリプト作成、テクニカルライティング、校正対応します!
大手企業のIT部門にてグローバル対応を歴任。
大学での専攻は物理学系。金融系IT25年、海外駐在10年のキャリア。地道で正確な作業が得意。
◆経歴◆ 大学専攻: 物理学系 金融系IT(SE): 25年 コンピュータハードウェア保守: 5年 海外駐在: 10年 ◆資格◆ ベンダー系サーバー管理者・ネットワーク 資格 電気工事士・工事担任者 免許 TOEIC・... 続きを読む
本人確認 web、スクレイピング、データ解析、統計解析、C#、python
#パーソナリティー 学生時代から、順当な道を選ぶより、険しい辛い楽しそうな道を選択するようにしていました。長期休暇中に、ヨーロッパを2カ月間放浪したりなんかもしました。色々偽警官に捕まったり、財布盗られたりと、、、色々大変でしたが、... 続きを読む
英語からMatlabを用いた数値計算まで、理系寄りのことが大好きです。
はじめまして。 2013年3月に工学の修士号を取得後、一般企業に就職しました。 入社後は、ネットワーク設計や設定、プログラミング言語(Matlab、VBA、Python、Windows bat)を使って試験ツールや数値計算処理を業... 続きを読む
本人確認 正確、誠実をモットーにお仕事したいと思います
はじめまして。プログラマー、システムエンジニア、システム系のコンサルタントをしておりました。主人の海外勤務の関係で会社は退職しましたが現在は日本に戻っています。海外生活時、昔の知り合いのツテでコンピュータ雑誌に記事を書いておりました。... 続きを読む
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
英語ナレーション作成しました
新着のランサー
翻訳家