自己紹介
日英仏中翻訳家、低予算海外旅行プランナー
在英歴約3年。英国大学院を経てフリーランスの翻訳家をしております。
訪問国数25ヶ国以上の旅オタクが、あなたの旅行計画をお手伝いします。
旅行計画の他、日英、日仏、日中の翻訳やライティングも承ります。
ご相談お待ちしております!
*現在ランサーズ事務局にて本人確認中です。3~5日で完了予定です。
*可能な業務/スキル
・日英、日仏、日中の翻訳/ライティング業務
・英語・フランス語・中国語でのメッセージ代行
・海外旅行のプランニング/下調べ
*資格
・IELTS Overall 7.5
・TOEIC 800点(高校卒業時)
・実用英語技能検定 準1級
・実用フランス語技能検定 準2級
*現在担当中のお仕事
・YAQS翻訳サイトにて、翻訳業務
・Language Insightにて、オーディオ翻訳業務
・トラベロコでのご相談受付、旅行サポート
*物販に関しての海外での買い付けには対応致しかねますので、そちらに関するご連絡はお控えください。ご理解の程よろしくお願い致します。
連絡は基本的にいつでも対応可能です。
お急ぎの案件もご相談ください。
できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間いただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
HTML・CSSコーディング記事作成・ブログ記事・体験談英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳フランス語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
CSS 1年HTML 1年フランス語翻訳 1年中国語翻訳 1年英語翻訳 1年
- 登録日
- 2018年2月11日
- メッセージ返信率
- 55%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
実用英語技能検定 準1級
-
フランス語検定準2級
-
IELTS 7.0
-
TOEIC 800
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい