この募集は2017年10月04日に終了しました。

テキストファイルからフレーズを抜き出し、頻度の多い順にexcelに出力するプログラム作成の仕事

テキストファイルからフレーズを抜き出し、頻度の多い順にexcelに出力するプログラム作成に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、ソフトウェア・業務システム開発に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

20日間

提案数

28件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼の目的・背景
英語のテキストファイルから、英語フレーズを抜き出し、それぞれの頻度を頻度の多い順にエクセルに出力するプログラムの作成

◎料金=2万円
◎期日=10月末(もし、困難になった場合は、その時点で延長の相談を受けます)
◎内容
・海外映画の英語スクリプト(字幕、脚本、台本)のテキストファイル(30-50個)を読み込み、その中で出てきた英語フレーズ(せりふ)の上位2000フレーズを抜き出し、それぞれの頻度をエクセルファイルに出力する作業。
・抽出精度の高さに応じて料金を変更いたします。AIの技術などを使ってやって頂ければなお良いと思います。
・ご興味を示していただいた方には、サンプルのファイルをお送りします。
・また、今回の仕事で成果を出して頂いた場合は、更に高額な(高度な)お仕事がありますので、それらをご依頼する可能性が高まります。
◎入力ファイルのイメージ
Kevin sits with one of his brothers who is packing a suitcase. "I don't know how to pack a suitcase. I have never done this once in my whole life,"
says Kevin.
"Tough."
They walk out into the hallway.
"That's what Marie said."
"What did I say?"
"You told Kevin tough."
"The dope was whining about his suitcase. What am I supposed to do. Shake his hand and say, congratulations, you're an idiot?"
"I'm not an idiot!" says Kevin.
[ Empathy is generated for Kevin because he is being ridiculed. ]
"Oh really. You're completely helpless. Everyone has to do everything for you."
"She's right, Kev."
"Excuse me puke breath. I'm a lot smaller than you. I don't know how to pack a suitcase."
Another girl walks down the hallway. "Hey, I hope you didn't just pack crap, Jeff."
"Shut up, Linnie."
◎出力イメージ(エクセル)
英語せりふ    出現回数
All right.      1598
Sure.        1256
Maybe.        1200
Of course. 1195
Whatever. 1190
Anytime. 1186
Fine. 1180
Never.        1176
Here it comes.  1150
・・・・・・・・・・・・・
作業範囲
ランサーに相談して決めたい
用意してあるもの
設定なし
参考URL
設定なし
希望開発言語
ランサーに相談して決めたい
開発の継続性
ランサーに相談して決めたい
補足説明
設定なし
〆切を延期しました。
〆切を再延長しました。
キャンセル理由:ランサーと見積もり・日程などの条件が合致しなかったため

AI(人工知能)を使った提案を求めていたのですが、残念ながら希望に合った提案がありませんでした。

この仕事に似たソフトウェア・業務システム開発の他の仕事を探す

会員登録する (無料)