この募集は2017年01月22日に終了しました。

書籍の一部の要訳(スペイン語⇒日本語)Historia de la Iglesia (por Jopsph Lortz)の仕事

書籍の一部の要訳(スペイン語⇒日本語)Historia de la Iglesia (por Jopsph Lortz)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、スペイン語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

2件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
1
実際の受注者
英語、スペイン語、デザイン
英語、スペイン語、デザイン

本人確認 英語、スペイン語、ロゴデザイン、 インフォグラフィッ

  • 希望時間単価 1,500円~
  • 実績 125
  • 評価満足率 88 %
  • プロジェクト完了率 70%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

経歴 日本の大学卒業後欧州マドリード大学、米国カリフォルニアの大学で学び外資系会社勤務後独立いたしました。TOEFL550点取得し米国大学に入学いたしました。 アメリカ人、スペイン人、フランス人と英語、スペイン語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語翻訳、通訳業務を5年いたします。 翻訳は月約35件の受注をいただいておりー法律関係翻訳、ビジネス書翻訳、人工知能IT関連翻訳、貿易書類翻... 続きを読む

スキル
スペイン語翻訳
英語翻訳
フランス語翻訳
ポルトガル語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
住宅・不動産
官公庁・自治体
流通・運輸・交通
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
Jopsph LortzのHistoria de la Iglesiaの、§21から§24までの日本語への要訳をお願いします。
私自身もスペイン語はわかるのですが、短い時間で内容を把握しきれないため、この依頼をしております。

・希望期限は1月22日(日)中です。早いほど助かります。
・予算はランサーズ手数料込みで10,000円以内です。
・内容を半分くらいに端折った要訳で良いです。原稿の分量に対して、予算と時間が限られているので、全文抜かりなく訳してもらう必要は全くありません。
・カトリック教徒の方、またはスペイン語圏の国の出身でカトリックの教義をある程度わかっている方にお願いします。
・文中の人名、地名、その他固有名詞はそのままにしてください。つまり頭文字が大文字のフレーズは全てそのままでOKです。カタカナに直す必要はありません。
 例)Constantino el Grande、El Concilio de Nicea、papa Calixto I 、Oriente、Occidente、Codex Theodosianusなど。これらは全てカナにせずそのままでお願いします。
・段落の下に翻訳を挿入してください。

原文のURLと、依頼対象部分のワードファイルを添付します。
http://www.mercaba.org/IGLESIA/Historia/LORTZ/CARTEL_LORTZ.htm
↑このページの TOMO I ANTIGÜEDAD Y EDAD MEDIAの、§21から§24までです。
添付します。
単語数は7,586ワード、文字数は39,778文字です。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • Historia de la Ig...
会員登録する (無料)