この募集は2016年08月30日に終了しました。

【仏和翻訳1記事500円〜】フランス語ニュースサイトの記事翻訳と単語の書き出しの仕事

【仏和翻訳1記事500円〜】フランス語ニュースサイトの記事翻訳と単語の書き出しに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、フランス語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

タスク作業募集の概要

タスク報酬金額(税込)

540円/件

作業件数

4 件

募集期間

1日間

実際の応募実績

実際の契約金額(税込)
540 (540円×1件)

実際に作業したランサー (一部)

実際のスケジュール
依頼作成
1日後
1件
1日 納品完了
1件

タスク作業募集の内容

依頼概要
■ 依頼の目的/概要

フランス語初級者〜中級者を対象にフランス語長文読解が可能なサイト構築を計画しています。フランス語B1-B2レベル以上、または仏検2級以上の方を対象に学生社会人問わず募集します。


■ 作成フォーマット

こちらのサイトのような形式を指定します。
http://french-benkyo.com/comprehension-ecrite/

段落1フランス語本文
段落1日本語訳
段落1単語・熟語
段落1文法解説

段落2フランス語本文
段落2日本語訳
段落2単語・熟語
段落2文法解説

段落3フランス語本文
段落3日本語訳
段落3単語・熟語
段落3文法解説



■ 作成方法

⒈記事を見つける
・Le Monde, Le Nouvel Obs, Le Parisien, rfiなどのニュースサイトから記事を見つけていただきます。
・記事作成日から1週間以内に投稿された最近のニュースのみを受け付けます。

⒉タイトルと本文を訳す
・タイトルと本文をフランス語に訳してください。
・各段落ごとにフランス語を訳してください。(上記フォーマットを遵守のこと)
・中には段落のない短いニュースも存在すると思いますが、その場合は任意の位置で区切ってください。2・3文ごとに分けていただけると学習者が読みやすいです。
・文字数はフランス語と日本語を含めて3000-6000文字です。文字数は下記のサイトでご確認ください。
http://www1.odn.ne.jp/megukuma/count.htm


⒊初級〜中級学習者にとって重要そうな単語を抜き出す
・日本語に訳し終わったらそれぞれの段落で重要そうな単語・熟語を下記の要領で抜き出してください。
・各段落につき最低5つの単語・熟語を抜き出してください。

【単語の場合】
ordinateur (m.):コンピューター
catastrophe (f.):大惨事・災難
franchement:率直に・率直に言って

【熟語の場合】
avoir besoin de:〜が必要だ
à peu près:およそ・約


⒋重要そうな文法事項を説明する
・⒊で行った重要単語・熟語の抜き出しと同様に、各段落の中からあなたが重要だと思う文法事項を初学者にも伝わるように説明してください。
・各段落につき最低2つの文法事項を説明してください。


以上で依頼は終了です。日本語訳はご自身の力でお願いします。

依頼した内容

■ 作成フォーマット

こちらのサイトのような形式を指定します。
http://french-benkyo.com/comprehension-ecrite/

段落1フランス語本文
段落1日本語訳
段落1単語・熟語
段落1文法解説

段落2フランス語本文
段落2日本語訳
段落2単語・熟語
段落2文法解説

段落3フランス語本文
段落3日本語訳
段落3単語・熟語
段落3文法解説



■ 作成方法

⒈記事を見つける
・Le Monde, Le Nouvel Obs, Le Parisien, rfiなどのニュースサイトから記事を見つけていただきます。
・記事作成日から1週間以内に投稿された最近のニュースのみを受け付けます。

⒉タイトルと本文を訳す
・タイトルと本文をフランス語に訳してください。
・各段落ごとにフランス語を訳してください。(上記フォーマットを遵守のこと)
・中には段落のない短いニュースも存在すると思いますが、その場合は任意の位置で区切ってください。2・3文ごとに分けていただけると学習者が読みやすいです。
・文字数はフランス語と日本語を含めて3000-6000文字です。文字数は下記のサイトでご確認ください。
http://www1.odn.ne.jp/megukuma/count.htm


⒊初級〜中級学習者にとって重要そうな単語を抜き出す
・日本語に訳し終わったらそれぞれの段落で重要そうな単語・熟語を下記の要領で抜き出してください。
・各段落につき最低5つの単語・熟語を抜き出してください。

【単語の場合】
ordinateur (m.):コンピューター
catastrophe (f.):大惨事・災難
franchement:率直に・率直に言って

【熟語の場合】
avoir besoin de:〜が必要だ
à peu près:およそ・約


⒋重要そうな文法事項を説明する
・⒊で行った重要単語・熟語の抜き出しと同様に、各段落の中からあなたが重要だと思う文法事項を初学者にも伝わるように説明してください。
・各段落につき最低2つの文法事項を説明してください。


以上で依頼は終了です。日本語訳はご自身の力でお願いします。

締め切り間近
一時停止の理由:当選する提案が決まったため募集終了まで一時停止とさせていただきます。
会員登録する (無料)