自己紹介
中国語通訳案内士。翻訳実績歴10年、年間翻訳100万字。中国語翻訳・チェックならお任せください!
プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。
▼主な経歴
中国生まれ育ち、北京外国語大学で日本語学部・大学院で日本語を勉強し、日本で交換留学を経験。
北京大手法律事務所 法律関係翻訳 1年間
日本地方自治体で翻訳・通訳に従事 3年間
現在はフリーランス中国語翻訳、チェッカーとして活動しています。
訳文に見えない中国語ネィティブの文章を作成することを心がけ、
自然な表現へローカライズされた翻訳作成が得意です。
▼可能な業務/スキル
・翻訳(日本語⇌中国語簡体字、繁体字)
・通訳(日本語⇌中国語)
1000字前後→即日または翌日納品
1万字前後→約5日間
10万字以上→応相談
▼資格
日本語能力試験N1
国家資格通訳案内士(中国語)
TOEIC 865点
▼実績例(文字数が制限される為一部割愛させていただきます)
<インバウンド編>
東京観光パンフレット
宝塚市立某記念館パンフレット
福井県某博物館 館内看板、音声ガイド
大阪市某温泉ホテル公式サイト
さいたま市某美術館公式サイト
三重県某美術館公式サイト
広島県某祈念館 展示説明
某スキー場パンフレット
某ホテルグループ公式サイト
某化粧品パンフレット
<ビジネス編>
某グループ経営方針
某データバング市場調査レポート
某会社CSR調達ガイドブック
某会社コンプライアンス研修資料
某会社株式会社ホームページ
某株式会社の社内報
某会社決算資料
某グループ中期経営計画
某会社フットスイッチ使用設備安全対策
某産業中国事業部様プレゼン資料
某会社社内資料(アンケート用紙、届け出一覧表、法令一覧表、アンケート集計表)
電気用品安全法施行規則
<映像編>
高倉健回顧展「あなたへ」映画字幕翻訳
某市「公害関係者証言映像翻訳」 字幕翻訳
アニメ台本
<官公庁編>
某市総合計画2023
某地方政府 「○○しごとフィールド」パンフレット
某フォーラム資料
中国高校生友好交流大使500人訪日団 ブリーフィング資料
▼活動時間/連絡について
連絡はいつでも可能です。素早い返信を心がけます。
ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけくさい。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
中国語翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2018年4月23日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
資格
-
国家資格中国語通訳案内士
-
日本語能力試験N1
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい