自己紹介
日本と海外との自動車関連技術連携を担当致します。日本語と英語の通訳をさせて頂きます。
大学で機械工学を専攻し、大学の技術実習プログラムで機械工具を勉強した(特にバリ取り技術)。そのころ初めて日本に来て半年工具メーカーで実習して、自動車エンジンの鋳物に新規バリ取り工具の採用トライアルを勉強してレポートや通訳などをしました。大学卒業後、3年間アメリカの大手コネクターメーカーに設計開発部で働きました。日本に移住した後自動車サプライヤーに入社し、5年間技術連携と通訳をしました。最近、翻訳者では働いており、技術翻訳を担当させ頂きます。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳その他専門コンサルティングその他
- 得意なスキル
-
Excel 9年Word 10年以上ドイツ語翻訳 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年7月18日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
自動車メーカーに入社。
-
電気コネクターメーカーに入社して、開発設計を担当。
-
専門大学で機械工学を勉強しました。