自己紹介
ライター兼翻訳家
≪翻訳≫および≪ライティング≫を中心にお仕事を承っております。
クライアント様とコミュニケーションを取りながら、ご発注いただきましたご依頼は迅速かつ丁寧に仕上げることを心がけております。
お急ぎの案件も、まずはご相談いただければと思います。
・TOEICスコア925
・実力英語技能検定準一級
・アメリカ在住歴3年半
・カナダ在住歴1年
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問伝票整理英語翻訳・英文翻訳パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop 3年Word 10年以上WordPress 1年ライティング 1年英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年9月29日
- メッセージ返信率
- 87%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
実用英語技能検定 準1級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい