絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
39 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 英語の翻訳と、日本語で伝えること
英語から日本語への翻訳や 書籍、映画などの映像作品のレヴュー、宣伝も可能です。 特異な分野はエンターテイメントです。 映画鑑賞暦は40年、9000作品の知識があります。 アメリカ合衆国 ロスアンジェルスに5年の留学経験... 続きを読む
データ入力、Excelならお気軽にご相談ください。スマートフォンでも作業出来るようにしました。
商業高校に通っていたため、パソコンスキルは自信があります。 特にMicroOfficeのものなら使いこなせます。 あとは、タイピングのスピードが速いので、集中すれば、1時間に7000文字は打てます。
本人確認 語学教育の専門家☆兼、女性技術者 お気軽にご相談ください。
初めまして! 閲覧いただきまして、誠にありがとうございます。 現在は主に予備校のプロ講師として、英語や国語を中心に教務を担っています。 中学受験、中学校卒業レベルまでは理系も含めて全科目対応しています。 秘書業務、ライター、開... 続きを読む
本人確認 現役外科医の知識と経験を生かした文章作成ができます
はじめまして。surgyuichiとしてライター登録しております。 この度はどうぞよろしくお願い申し上げます。 ■経歴 2005年 長崎大学医学部卒業 2018年 慶應義塾大学医学医学研究科 博士課程卒業(医学博士授与... 続きを読む
本人確認 「売れるネーミング」クリエイター
ネーミングクリエイター、コピーライター、翻訳家。 広告制作会社に6年勤務した後、独立。 【仕事歴】 ◯ネーミング制作 (企業名、ビジネス街区・ビル名、航空会社ブランド名、サービス名、菓子名、飲料名、化粧品名など) ◯... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
英語ナレーション作成しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
本人確認
富士通グループ、IBMとで、28年にわたりITインフラの運用設計と管理に携わってきました。専門はITサービスマネジメント。特にITILの専門家としてキャリアを築いてきました。現在は経営とITの関係を改善するコンサルティングを本業として... 続きを読む
本人確認 イラスト作成、チラシ制作/小物制作/司会台本制作、英語翻訳
<イラスト作成、小物制作/台本作成、英翻訳、日英ナレーション> イメージ世界を具現化するのお仕事のお手伝いをさせていただいております。 ★イラスト作成やチラシ作成(迅速な対応OK!) 映像、ステージ小道具類制作20年... 続きを読む
本人確認 スキルUPする為現在プログラミングも勉強中
栄養士歴15年、献立作成、発注業務経て顧客担当、現場監督、企画提案など栄養士業務や経営監理などを経験しました。 献立作成や栄養相談なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・献立作成 ・栄養相談 ・デ... 続きを読む
本人確認 保育、教育、心理学、対人関係のライティング、写真の依頼を待っております。気軽に相談ください。
こんにちは、TAkuyaと申します! 【得意分野】 ・保育、教育、心理学、対人関係に関するライティング ・写真(風景、人物問わず) 保育の現場で働いていた経験を活かし、現場のリアルな実情をお届けするとともに、子を持つ親に対... 続きを読む
素早く丁寧に付加価値をご提供します。
正確さ、丁寧さ、スピードを重視してクライアント様のご期待に添えるように尽力してまいります。 普段はIT系のコンサルティング会社に努めており、ドキュメントや成果物に対する正確性には自信を持っております。 どうぞよろしくお願いします。... 続きを読む
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
画用紙を使って、手作りのコマを作る工作クラスの指導をしました
ポートフォリオ制作しました
売れるコピー、微笑むネーミング、効くプロモーション。できるかも、知れません。
Webライティングを中心に活動をおこなっているライターです。 「きれいな日本語」「ターゲットに合った言葉選び」を心がけて文字を綴ります。 800〜2000文字程度のリライトであれば、早期の納入が可能です。 ライティングに関し... 続きを読む
翻訳いたします。 言語は英語と日本語です。 簡単なメールから専門性の高い文書まで高品質に仕上げます。 私が中心となり法人のsankyo-systemで翻訳・通訳部門を立ち上げております。
本人確認 責任感あります。 買い付けは受けてません
プロフィールを読んで頂きありがとうございます。 アメリカでの買い付けは新規は受けてません。 とにかく経験、実績が欲しいです。 まずはライティングのスキル向上、英和翻訳スキル向上、動画編集スキル向上から、ゆくゆくはプログラミン... 続きを読む
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
ニュースレターおよびホームページを翻訳(日→英)しました
新着のランサー
翻訳家