自己紹介
日本語、ベトナム語、英語、中国語間の翻訳ならご連絡下さい!
海外生活10年(中国8年、インド1年、ベトナム1年)に入りました。
現在はベトナムホーチミンの外資系企業で日・英・中国語を使って営業をやっています。
奥さんがベトナム人(越、日、中、英語)ですので、
日本語とベトナム語はどちらへの翻訳もネイティブチェック可能、
中国語と英語からのベトナム語アウトプットもネイティブチェック可能です。
可能な業務:
日ー越の翻訳
越ー日の翻訳
中ー越の翻訳
越ー中の翻訳
英ー越の翻訳
越ー英の翻訳
資格:
中国語:旧HSK8級 ビジネス歴10年(一人で中国顧客訪問、会議可能レベル)
英語:TOEC870 ビジネス歴10年(一人で顧客訪問、会議可能レベル)
ベトナム語:初級
実績:
IT会社のホームページ、紹介プレゼンテーションの翻訳 日ー越
日本人向けイベントの告知翻訳 越ー日
日本料理屋準備の手伝い全般 日ー越、越ー日
別途ご連絡ください
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
活動時間/連絡について:
できる限り柔軟にご対応させていただきますので、まずはご連絡下さい。
得意/好きなこと
写真撮影
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
商品企画・アイデア募集営業・テレマーケティング経営・戦略コンサルティング営業企画・販促企画事業企画営業管理営業事務・営業アシスタント
- 得意なスキル
-
中国語翻訳 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2020年1月25日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい