自己紹介
翻訳と声入れで、あなたのプロジェクトに力を!
【自己紹介】
初めまして!
翻訳者兼ナレーターのkoneko33と申します。
帰国子女でTOEIC800点、英検準1級を持ち、「翻訳」と「朗読」を得意としています。
フリーランスとして5年以上活動しており、様々なプロジェクトで実績を積んでいます。
以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。
【経歴】
翻訳歴: 5年
・200種類以上のパンの商品説明(日→英)
・日本の伝統的な徳利やソバの英訳
・臍帯血細胞を用いた専門的な化粧品会社のHP英訳
・和包丁の英訳(クラウドワークス)
声入れ実績
ランサーズにて1年間、継続的に朗読のお仕事を頂き、その納品数は50本を超えています。
声の種類としては、若い男女、中年の男女、老齢の男女が可能であり、役柄としては営業マンからチンピラまで幅広く演じ分けることが出来ます。
また配信歴も5年ほどあり、YouTubeでもチャンネルを三つ所持していますが、いずれにおいても「聞き取りやすい声」「落ち着く声」「子供が笑顔になる声」と、ご好評を頂けております。
【現在の業務内容】
上記の業務内容の他、以下の業務が可能です。
・医療翻訳や日本の伝統文化に関する日英・英日翻訳
・ナレーションや声入れ
【可能な業務】
他にも動画編集技術も持ち合わせていますので、必要であればAdobeを用いた動画編集も可能です。
【スキル】
・翻訳: 医療翻訳、伝統文化に関する日英・英日翻訳
・朗読: 若い男女、中年の男女、老齢の男女の声を演じ分け
・動画編集: Filmora、AfterEffects、Premiere Pro
ワープロ検定1級や電卓検定1級も保持しているので、迅速で正確なタイピングも可能です。
資格:
英検準1級
実務英語検定1級
TOEIC800点
【活動時間・連絡方法】
活動時間:
基本的に平日 10:00 - 20:00、土日祝日も事前にご連絡を頂ければ調整可能です。
また、翻訳・ナレーションに関しては午前中にご連絡を頂いた上で短いもの(1,000文字程)であれば当日納品も可能です。仮に長いもの(4,000文字以上)でも3日ほどで納品させて頂きます。
※出張などにより、多少の前後はあります。
連絡方法:
Gmail・Chatwork・LINE
【一言アピール:】
「翻訳と声入れで、あなたのプロジェクトに力を!」
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談リライト・校正・編集テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳パワーポイント作成エクセル作成ワード作成
- 得意なスキル
-
Excel 3年ナレーション・・朗読 2年映像制作 2年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2020年1月28日
- メッセージ返信率
- 98%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
TOEIC 800
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい